Bạn đã từng ngồi lặng trong căn phòng trống trải, cảm nhận bóng hình người ấy “still lingers here” như hồn ma không rời, thì thầm “These wounds won’t seem to heal” để diễn tả nỗi đau mất mát vĩnh viễn không thể xóa nhòa? My Immortal của Evanescence chính là “bản ballad ma mị ám ảnh” bất hủ ấy – siêu hit gothic rock 2003 với hơn 2 tỷ view YouTube năm 2026, hòa quyện piano Amy Lee day dứt và vocal soaring đầy ám ảnh. Từ thông điệp “You still have all of me” khắc họa sự ràng buộc vĩnh cửu với ký ức người đã khuất, ca khúc này không chỉ thống trị #7 Hot 100 mà còn trở thành biểu tượng cho mọi nỗi đau mất mát bất tử. Cùng Loibaihathay.com để khám phá sâu hơn về lời bài hát và bản dịch chuẩn xác của ca khúc này!
Thông tin bài hát My Immortal – Evanescence
My Immortal của Evanescence là bản anthem gothic ballad explosive từ Fallen era, bùng nổ chủ đề mất mát vĩnh cửu với hook “You still have all of me” từ chorus iconic và thông điệp “This pain is just too real” truyền tải haunting grief. Với nhịp điệu piano-driven slow-tempo 75 BPM, vocal Amy Lee ethereal cùng string arrangements, ca khúc đạt #7 Hot 100, hơn 2 tỷ view YouTube 2026, trở thành signature single defining nu-metal piano rock breakthrough.
My Immortal phát hành 2003, sáng tác bởi Amy Lee/Ben Moody lấy cảm hứng từ mất mát cá nhân và ghostly presence – track 3 Fallen concept album về love’s immortal haunting và impossible healing.
Thông tin cơ bản
Bài hát do Amy Lee, Ben Moody sáng tác, David Campbell orchestrate, gothic rock ballad với grief lyrics, nhịp 75 BPM haunting. Đạt #7 Billboard Hot 100, 3x Platinum certified, bán 12M+ bản, funeral/drama playlist staple (4B+ Spotify streams 2026).
- Người sáng tác: Amy Lee, Ben Moody.
- Thể loại: Gothic rock, piano ballad với immortal grief lyrics, ghostly love torch song.
- Năm sáng tác/ra mắt: 2003.
- Album: Fallen (Evanescence debut album).
- Đã phát hành: 2003.
- Nghệ sĩ biểu diễn nổi bật: Evanescence (official), Fallen Tour.
- Chủ đề: Haunting “Your presence still lingers here”, devotion “I held your hand through all of these years”, eternity “You still have all of me”.

Lời bài hát My Immortal_Loibaihathay
Lời bài hát và ý nghĩa
Lời ca truyền tải nỗi ám ảnh vĩnh cửu: “I’m so tired of being here, suppressed by all my childish fears”. Thông điệp “My Immortal” sử dụng wounds/light metaphors cho grief’s inescapable grip – nơi người ra đi vẫn sở hữu linh hồn người ở lại, blend piano melancholy với raw emotional torment.
MV chính thức
Video biểu tượng: Amy Lee piano performance ethereal với ghostly flashbacks và rainy windows, black-white aesthetic cùng slow-motion anguish, plot twist eternal presence. Hình ảnh biểu tượng early 2000s gothic vibe, đạt 1.5B+ views nhờ emotional piano covers.
Tác động và thành tích
My Immortal định hình Evanescence phenomenon (Fallen 17x Platinum worldwide), biểu tượng 2000s rock ballad revolution. Năm 2026 vẫn funeral/TikTok staple, most enduring piano-rock ballad, chứng minh sức mạnh immortal grief vượt thời gian.
Lời bài hát My Immortal và bản dịch tiếng Việt
Dưới đây là lời bài hát My Immortal – Evanescence và bản dịch tiếng Việt.
Lời bài hát gốc (Tiếng Anh)
[Verse 1]
I’m so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
‘Cause your presence still lingers here
And it won’t leave me alone
[Chorus]
These wounds won’t seem to heal
This pain is just too real
There’s just too much that time cannot erase
[Verse 2]
When you cried I’d wipe away all of your tears
When you’d scream I’d fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
[Verse 3]
You used to captivate me by your resonating light
Now I’m bound by the life you left behind
Your face it haunts my once pleasant dreams
Your voice it chased away all the sanity in me
[Chorus]
These wounds won’t seem to heal
This pain is just too real
There’s just too much that time cannot erase
[Verse 4]
When you cried I’d wipe away all of your tears
When you’d scream I’d fight away all of your fears
I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
[Bridge]
I’ve tried so hard to tell myself that you’re gone
But though you’re still with me
I’ve been alone all along
[Chorus]
When you cried I’d wipe away all of your tears
When you’d scream I’d fight away all of your fears
I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
Ah, me, ah, me, ah
Lời dịch tiếng Việt
[Verse 1]
Em quá mệt mỏi khi ở đây
Bị đè nén bởi mọi nỗi sợ trẻ con
Và nếu anh phải rời đi
Em ước anh cứ đi đi
Vì sự hiện diện anh vẫn vương vấn đây
Và nó không để em yên
[Chorus]
Những vết thương này chẳng lành nổi
Nỗi đau này quá thật
Có quá nhiều thứ thời gian không xóa nhòa
[Verse 2]
Khi anh khóc em lau đi mọi giọt lệ
Khi anh gào thét em xua tan mọi nỗi sợ
Em nắm tay anh suốt những năm tháng này
Nhưng anh vẫn sở hữu
Tất cả em
[Verse 3]
Anh từng mê hoặc em bằng ánh sáng vang vọng
Giờ em bị ràng buộc bởi cuộc đời anh để lại
Khuôn mặt anh ám ảnh giấc mơ đẹp ngày xưa
Giọng anh xua tan mọi tỉnh táo trong em
[Chorus]
Những vết thương này chẳng lành nổi
Nỗi đau này quá thật
Có quá nhiều thứ thời gian không xóa nhòa
[Verse 4]
Khi anh khóc em lau đi mọi giọt lệ
Khi anh gào thét em xua tan mọi nỗi sợ
Em nắm tay anh suốt những năm tháng này
Nhưng anh vẫn sở hữu
Tất cả em
[Bridge]
Em cố nói với mình rằng anh đã đi
Nhưng dù anh vẫn bên em
Em luôn cô đơn từ lâu
[Chorus]
Khi anh khóc em lau đi mọi giọt lệ
Khi anh gào thét em xua tan mọi nỗi sợ
Em nắm tay anh suốt những năm tháng này
Nhưng anh vẫn sở hữu
Tất cả em
Ah, em, ah, em, ah

Add comment