Someone Like You của Adele là khoảnh khắc piano ballad tan vỡ đớn đau nhất lịch sử âm nhạc hiện đại, ghi lại giây phút đối diện người yêu cũ cưới người mới với lời thú nhận nghẹn ngào “I hate to turn up out of the blue uninvited” và quyết định “never love again”. Với câu chuyện chấp nhận thực tế “he’s found someone new” nhưng vẫn gửi lời chúc phúc chân thành, ca khúc thống trị #1 Billboard Hot 100/UK, bán 20M copies, Grammy Best Performance, hơn 3 tỷ stream Spotify 2026, trở thành ultimate heartbreak anthem mọi thế hệ, giúp Loibaihathay.com trở thành điểm đến lý tưởng để tra cứu lời bài hát kèm dịch nghĩa chuẩn xác. Hãy cùng khám phá lyrics gốc, bản dịch tiếng Việt và ý nghĩa sâu xa của ca khúc bất hủ này!
Thông tin bài hát Someone Like You – Adele
Someone Like You là đĩa đơn thứ hai từ album 21 (2011), phát hành 21/1/2011, lấy cảm hứng từ việc Adele bất ngờ gặp người yêu cũ tại đám cưới bạn chung, viết chỉ trong 30 phút trên piano cùng Dan Wilson.
Thông tin cơ bản
Bài hát do Adele, Dan Wilson sáng tác, sản xuất piano ballad thuần túy với vocal layering emotive, không drum/programming nhịp 67 BPM intimate. Đạt #1 US Billboard Hot 100/UK/Australia, 9× Platinum RIAA, Brit Award British Single.
- Người sáng tác: Adele Adkins, Dan Wilson.
- Thể loại: Piano ballad, soul-pop với vocal runs signature Adele.
- Năm sáng tác/ra mắt: 2010 (phát hành single 21/1/2011).
- Album: 21 (XL Recordings).
- Đã phát hành: 2011 (global #1 smash).
- Nghệ sĩ biểu diễn nổi bật: Adele (original), live Royal Albert Hall.
- Chủ đề: Chấp nhận người yêu cũ hạnh phúc với người mới “I heard that you’re settled down”, tự nhận “never love again”.

Lời bài hát Someone Like You_Loibaihathay
Lời bài hát và ý nghĩa
Verse 1 “I heard that you’re settled down / That you found a girl and you’re married now” mở đầu cú sốc gặp ex tại wedding, pre-chorus “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead” triết lý tình yêu chân thực. Chorus “Never mind, I’ll find someone like you / I wish nothing but the best for you too” tạo paradox vừa ghen tị vừa chúc phúc, bridge “Nothing compares / No worries or cares / Regrets and mistakes, they’re memories made” chấp nhận quá khứ thành kỷ niệm quý giá.
MV độc đáo
Video black & white raw: Adele hát trực tiếp chỉ với piano player, ánh sáng tối giản, close-up facial emotion iconic tears glistening, không concept chỉ pure vocal performance. Đạt 50M views tháng đầu, visual “raw vulnerability” benchmark mọi ballad.
Tác động và thành tích
Someone Like You đẩy 21 thành album bán chạy nhất thập kỷ (31M copies), Adele voice of heartbreak generation. #1 radio toàn cầu, wedding singer nightmare, karaoke staple vĩnh cửu, biểu tượng maturity trong tình yêu.
Lời bài hát Someone Like You và bản dịch tiếng Việt
Dưới đây là lời bài hát Someone Like You – Adele và bản dịch tiếng Việt.
Lời bài hát gốc (Tiếng Anh)
[Verse 1]
I heard that you’re settled down
That you found a girl and you’re married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn’t give to you
[Pre-Chorus]
Old friend, why are you so shy?
Ain’t like you to hold back or hide from the light
[Chorus]
I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
I’d hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me, it isn’t over
[Verse 2]
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I beg
I remember you said
“Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah
[Verse 3]
You know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised
In a summer haze
Bound by the surprise of our glory days
[Chorus]
I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
I’d hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me, it isn’t over
[Bridge]
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I beg
I remember you said
“Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead”
[Outro]
Nothing compares,
No worries or cares
Regrets and mistakes, they’re memories made
Who would have known how bittersweet this would taste?
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don’t forget me, I beg
I remember you said
“Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead”
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I beg
I remember you said
“Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead”
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
“Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you”
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Lời dịch tiếng Việt
[Verse 1]
Em nghe nói anh đã ổn định
Rằng anh tìm được cô gái và giờ đã cưới
Em nghe nói giấc mơ anh thành hiện thực
Chắc cô ấy cho anh những thứ em không cho
[Pre-Chorus]
Bạn cũ, sao anh lại ngại ngùng thế?
Không giống anh khi giữ lại hay trốn ánh sáng
[Chorus]
Em ghét phải xuất hiện bất ngờ không mời
Nhưng em không thể tránh xa, không thể chống lại
Em hy vọng anh thấy mặt em và nhớ lại
Rằng với em, mọi chuyện chưa kết thúc
[Verse 2]
Không sao, em sẽ tìm người như anh
Em chỉ mong điều tốt đẹp nhất cho anh nữa
Đừng quên em, em xin
Em nhớ anh từng nói
“Đôi khi tình yêu kéo dài
Nhưng đôi khi nó làm tổn thương thay vào đó”
Đôi khi tình yêu kéo dài
Nhưng đôi khi nó làm tổn thương thay vào đó, yeah
[Verse 3]
Anh biết thời gian trôi nhanh thế nào
Chỉ mới hôm qua là thời khắc tuyệt nhất đời ta
Chúng ta sinh ra và lớn lên
Trong cơn mê hè
Gắn kết bởi bất ngờ của những ngày huy hoàng
[Chorus]
Em ghét phải xuất hiện bất ngờ không mời
Nhưng em không thể tránh xa, em không thể chống lại
Em hy vọng anh thấy mặt em và nhớ lại
Rằng với em, mọi chuyện chưa kết thúc
[Bridge]
Không sao, em sẽ tìm người như anh
Em chỉ mong điều tốt đẹp nhất cho anh nữa
Đừng quên em, em xin
Em nhớ anh từng nói
“Đôi khi tình yêu kéo dài
Nhưng đôi khi nó làm tổn thương thay vào đó”
[Outro]
Chẳng gì sánh bằng
Không lo lắng hay bận tâm
Hối tiếc và sai lầm, chúng là những ký ức được tạo ra
Ai ngờ được vị đắng ngọt này thế nào?
Không sao, em sẽ tìm người như anh
Em chỉ mong điều tốt đẹp nhất cho anh
Đừng quên em, em xin
Em nhớ anh từng nói
“Đôi khi tình yêu kéo dài
Nhưng đôi khi nó làm tổn thương thay vào đó”
Không sao, em sẽ tìm người như anh
Em chỉ mong điều tốt đẹp nhất cho anh nữa
Đừng quên em, em xin
Em nhớ anh từng nói
“Đôi khi tình yêu kéo dài
Nhưng đôi khi nó làm tổn thương thay vào đó”
Không sao, em sẽ tìm người như anh
Em chỉ mong điều tốt đẹp nhất cho anh nữa
“Không sao, em sẽ tìm người như anh
Em chỉ mong điều tốt đẹp nhất cho anh”
Không sao, em sẽ tìm người như anh
Em chỉ mong điều tốt đẹp nhất cho anh nữa

Add comment